Trần Hoàng Blog

►Bản thông cáo của Bộ Ngoại giao Đức được báo chí VN dịch như thế nào (2019/2/20)

Posted by hoangtran204 trên 22/02/2019

Miệng mồm xấc láo thay đổi ngôn từ của cs luôn như vậy để lừa gạt dân chúng.. May mà có những người nói thật và nhìn ra sự thật như chú Anh Chí cs còn gạt được ai nữa.. 
Vâng chúng ta vận dụng truyền thông làm vũ khí..!”

 

 

 

Nguyen Chí Tuyen is with Trần Phúc Châu.

Thông tin đa chiều để các bạn cùng biết

I- Nội dung bản dịch từ tiếng Đức sang tiếng Việt của bác Trần Phúc Châu: 

Bản thông cáo ngoại giao của Bộ Ngoại giao Đức:

Việt Nam là một đối tác quan trọng đối với chúng tôi ở Đông Nam Á. Đất nước này đã thực hiện các bước quan trọng về việc mở cửa kinh tế trong những năm gần đây và đã đi vào con đường cải cách. Do đó, chúng tôi cũng thúc đẩy cho việc kết thúc nhanh chóng các cuộc đàm phán về Hiệp định Thương mại Tự do EU-Việt Nam.

Trong thời gian qua đã có những khác biệt có thể nhận thấy rõ rệt giữa Đức và Việt Nam – đặc biệt là vì vụ bắt cóc công dân Việt Nam Trịnh Xuân Thanh ở Berlin. Hôm nay chúng tôi đã trao đổi với nhau về việc chúng tôi có thể điều chỉnh lại mối quan hệ đối tác chiến lược giữa Việt Nam và Đức như thế nào và làm sao có thực chất trở lại. Theo quan điểm của chúng tôi, một quan hệ đối tác chiến lược cũng bao gồm sự tôn trọng các giá trị chung, đặc biệt là tôn trọng nhân quyền phổ quát.

Giống như Đức, Việt Nam cũng chủ trương đa phương và thương mại tự do. Đất nước này đang mỗi ngày đảm nhận thêm trách nhiệm quốc tế và cam kết bảo vệ khí hậu. Đây là tất cả những điểm mà Đức và Việt Nam có thể hợp tác chặt chẽ hơn trong tương lai.

_________

Nhưng,

II- Bản tin trên báo Dân Trí:

Đức muốn khôi phục quan hệ chiến lược với Việt Nam

Ngoại trưởng Đức Heiko Maas ca ngợi Việt Nam đã đạt được những bước tiến quan trọng trong mở cửa nền kinh tế và thực hiện nhiều cải cách quan trọng khác trong những năm gần đây.

Hãng tin Reuters ngày 20/2 dẫn lời Ngoại trưởng Đức Heiko Maas, cho biết ông sẽ nhân cuộc hội đàm với Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Phạm Bình Minh trong tuần này để thảo luận việc khôi phục quan hệ đối tác chiến lược giữa hai quốc gia sau những khác biệt thời gian gần đây.

Ngoại trưởng Mass nhấn mạnh, Việt Nam là đối tác quan trọng của Đức ở khu vực Đông Nam Á, ca ngợi Việt Nam vì những tiến bộ quan trọng trong mở cửa nền kinh tế và thực hiện nhiều cải cách trong những năm gần đây.

Ngoại trưởng Maas nói thêm, trước kia Đức và Việt Nam từng có những khác biệt, đặc biệt trong vụ Trịnh Xuân Thanh. Giờ đây, Đức muốn đạt được thỏa thuận nhằm khôi phục quan hệ đối tác chiến lược giữa hai nước, bồi đắp thêm vào đó những yếu tố mới.

Ngoại trưởng Maas nhấn mạnh: “Việt Nam cũng như Đức luôn duy trì cam kết với chủ nghĩa đa phương và thương mại tự do. Việt Nam cũng ngày càng đảm nhận nhiều hơn các trách nhiệm toàn cầu, tham gia vào việc bảo vệ khí hậu. Đây đều là những lĩnh vực mà Đức và Việt Nam có thể hợp tác chặt chẽ hơn nữa trong tương lai”.

Ngoại trưởng Mass cũng cho biết, Đức ủng hộ việc đẩy nhanh hoàn tất thỏa thuận thương mại tự do giữa Liên minh châu Âu và Việt Nam.
Bình luận trên của người đứng đầu ngành ngoại giao Đức đưa ra trong bối cảnh Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Việt Nam Phạm Bình Minh có chuyến thăm Đức từ ngày 20-21/2 theo lời mời của Ngoại trưởng Maas.

Việt Nam và Đức thiết lập quan hệ ngoại giao từ ngày 23/9/1975. Kể từ đó đến nay, quan hệ hữu nghị hợp tác giữa hai nước đã có những bước phát triển sâu rộng và toàn diện. Mối quan hệ này được nâng lên thành quan hệ đối tác chiến lược vào năm 2011. Đức hiện là đối tác thương mại quan trọng hàng đầu của Việt Nam ở châu Âu.

_______

Nguyen Dang cái tật nói láo của cơm sườn trước giờ vậy rồi mà :)))

Le Hieu Ông hồ còn chém gió là danh nhân TG đc thì ba cái này ăn nhằm gì.

Vũ VượtBiển Như thế báo Dân Trí dịch trật đường rầy. Thảo nào kinh tế bị thâm thủng.
Một lũ nói láo. Thế kỷ 21 rồi.

Cong Minh Nguyen Dịch cắt cmn câu của ông Mass về Menschenrecht ( quyền con người ) !
Dịch “có định hướng” có khác
.

Bean Trần Nghe cộng sản nói nên hiểu ngược lại !

Congol Ho Miệng mồm xấc láo thay đổi ngôn từ của cs luôn như vậy để lừa gạt dân chúng.. May mà có những người nói thật và nhìn ra sự thật như chú Anh Chí cs còn gạt được ai nữa..
Vâng chúng ta vận dụng truyền thông làm vũ khí..!

Hưng Lê Thế mới biết là báo chí đa chiều nó có hại với bộ Thông tin truyền thông thế…lòi bố nó hết đuôi cáo ra rồi.

Hiep Nghiem hai bên cùng đưa 1 thông tin nhưng nội dung thì vẫn có mâu thuẫn chứng tỏ vẫn còn đang trao đổi.
nhưng lối nói trịnh thượng kiểu của báo đảng trên ngụ ý csvn vẫn khăng khăng,ngoan cố.
Đức đưa tin trên kênh ngoại giao, csvn chỉ đưa báo có ý muốn ko công khai toàn bộ, thậm chí che dấu phần nào sự tình nữa.

Quoc Thinh Thế mới biết tại sao có một bộ phận rất lớn ( chứ không phải bộ phận không nhỏ ) căm ghét FB đến thế

Che Hoang Tks bác đã cho e biết thằng nào nói láo và cách nó nói láo như thế nào :))

Vuong Khuong Bản này khi báo dân trí chưa sửa đây anh

Image may contain: text
Liên Hương Dịch láo.
Bảo Long Reuters đúng là có đưa tin về nội dung này, có nói rõ là : ngoại trưởng Đức Heiko Maas thông báo sẽ có cuộc họp với Việt Nam để thảo luận lại mối quan hệ với Việt Nam và “chúng tôi đạt được thoả thuận về việc khôi phục lại mối quan hệ chiến lược giữa hai quốc gia…”.
Theo nghĩa là hai bên đạt được thoả thuận để khôi phục lại mối quan hệ, nhưng phía truyền thông Việt Nam thì dùng từ theo hướng Đức muốn khôi phục lại quan hệ chiến lược.
Reuters là hãng khả tín, nên khôi phục lại là chắc chắn, nhưng còn “thoả thuận” đó là gì thì chưa rõ, cái thoả thuận đó mới là điều thú vị.
Nguyễn Quốc Minh Bảo Long, chắc chắn là phải chịu lép vế gì đó rồi. Dự là sắp thả TXT ra chứ chẳng chơi.
Nguyen Thanh Thao Nói láo quen thói
Lý Tầm Hoan Nói chung Dân Trí là 1 tờ báo chém gió , nói láo và không có đủ tư cách để nói chuyện chánh trị !

Bộ trưởng Ngoại giao Đức Heiko Maas trao đổi thẳng với Bộ Trưởng Phạm Bình Minh về vụ bắt cóc Trịnh Xuân Thanh tại buổi hội đàm hôm 20.02.2019 ở Berlin

Báo chí trong nước đang che giấu thông tin này!

Hiếu Bá Linh, Ý Nhi, Văn Ba – Thoibao.de từ CHLB Đức 21.02.2019 
https://thoibao.de/viet-nam-va-duc-thao-luan-ve-viec-dinh-h…
Nguồn: Bộ Ngoại giao Đức http://bit.ly/2GV4u8o
—-
Link vượt tường: http://bit.ly/2tw2jQM

 

 

Bạn cứ phịa ra một email hoặc tên nào đó để viết ý kiến. Comment của tất cả các bạn đọc sẽ được hiện ra.

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

 
%d bloggers like this: