Trần Hoàng Blog

►Tòa Án Chung thẩm Hồng Kông đã hủy các bản án tù dành cho 3 nhà lãnh đạo phong trào dù — Hoàng Chí Phong, Nathan Law, và Alex Chow được tự do (6-2-2018)

Posted by hoangtran204 trên 07/02/2018

 

 

 

The New York Times

Tác giả Austin Ramzy,

Trần Hoàng (dịch thuật)

6-2-2018

 

Ba nhà lãnh đạo của các cuộc biểu tình đường phố ở Hồng Kông kéo dài trong nhiều tuần lễ đã được toà án tối cao Hong Kong tuyên hủy bản án tù vào thứ ba, trong một trường hợp đã thu hút được sự giám sát quốc tế về cáo buộc rằng chính phủ đang tiến hành truy tố để trừng phạt các đối thủ chính trị.

Năm 2017, Joshua Wong, Alex Chow và Nathan Law đã bị kết án tù từ 6 đến 8 tháng tù vì vai trò của họ trong các cuộc biểu tình 2014, gọi là Phong trào Dù  (Umbrella).

Sự kiện họ bị giam vào năm 2017 đã khiến một số chính trị gia dân chủ gọi họ là “tù nhân chính trị”, một cáo buộc mà chính phủ Hồng Kông đã bác bỏ.

Trước đó nữa, ông Wong và ông Law đã bị kết án làm tạp dịch phục vụ cộng đồng, trong khi ông Chow bị phạt tù treo.

Tuy nhiên, các công tố viên đã yêu cầu các hình phạt nghiêm khắc hơn (họ không muốn cho 3 người này bị án treo hoặc làm tạp dịch phục vụ cộng đồng), và thế là Toà án phúc thẩm đã tuyên án tù giam vào năm ngoái.

Trong khi ba người đã được tạm thả sau khi họ đóng tiền thế chân để được tại ngoại chờ đợi tòa án tối cao xử bản án chung thẩm (6/2/2018), việc này đã ngăn cản họ không được ra ứng cử vào các chức vụ dân cử trong thời gian 5 năm sắp tới.

Việc tống giam của họ đã gây ra những lời chỉ trích và phản đối quốc tế tại Hồng Kông. Một số nhà phê bình cho biết phán quyết này đã đe dọa danh tiếng của hệ thống pháp luật Hồng Kông và là một dấu hiệu cho thấy tòa án của họ đang bị áp lực ngày càng tăng từ Trung Quốc đại lục.

“Toà án cấp phúc thẩm hôm nay đã sửa chữa một sự bất công”, Mabel Au, giám đốc Tổ chức Ân xá Quốc tế Hồng Kông, nói trong một tuyên bố. “Sự theo đuổi thù hằn của chính phủ bằng những bản án nặng nề hơn khiến ba người bị bắt giam và rồi bản án đó đã bị hủy bỏ.”

Quyết định này có nghĩa là ba nhà lãnh đạo cuộc biểu tình đã được tự do vào thứ Ba, 6-2-2018.

Tuy nhiên, tòa án phúc thẩm đã khẳng định các hướng dẫn về hình phạt nghiêm khắc hơn và có thể dẫn đến hình phạt tù trong tương lai đối với các tội phạm tương tự.

Geoffrey Ma, Chánh án của Toà án cấp phúc thẩm, cho biết: Tòa án sẽ xem xét chặt chẽ hơn nếu người phạm tội “vượt qua giới hạn được chấp nhận, bao gồm hành động kích động, đặc biệt là nếu có bạo lực.”

Bộ Tư pháp Hong Kong cho biết họ hoan nghênh thông điệp rằng những vi phạm trong tương lai có thể bị tù, và sự cân nhắc  sẽ ít hơn, cho dù các hành động đó đã được thực hiện “dựa vào việc áp dụng theo các quyền hiến pháp hoặc hành vi bất tuân dân sự.” 

Đã có rất ít các lễ kỷ niệm từ các nhà lãnh đạo các cuộc biểu tình trẻ tuổi này. “Trái tim của chúng tôi cảm thấy nặng nề,” ông Law nói. “Chúng tôi được tự do, nhưng nền dân chủ của Hồng Kông đã mất một trận chiến.”

Ông Wong nói rằng ông sẽ “không mô tả ngày hôm nay như là một chiến thắng”, và ông nói rằng Hồng Kông hiện nay đối  diện với “pháp trị thay vì luật pháp”.

Rule of law là luật pháp. Tất cả người dân, chính quyền, nhân viên chính quyền đều phải tôn trọng luật pháp. Khi phạm tội ra tòa, họ phải được luật pháp đối xử bình đẳng, bị xử phạt theo luật pháp qui định, và không được chính quyền bao che, hoặc hưởng quyền ưu tiên nào cả.

Rule by law, là pháp trị. Theo đó, nhà cầm quyền (cộng sản và độc tài) làm ra pháp luật, và họ cai trị dân theo pháp luật mà họ đặt ra. Họ bắt bớ, xử phạt tùy ý thích, và tự cho là họ đứng trên pháp luật, và không bị pháp luật ràng buộc, ngăn cản. 

Ông nói: “Trong tương lai, theo bản án của Toà án phúc thẩm, chúng ta có thể thấy ngày càng có nhiều người bị nhốt.”

Tuần trước, 12 Dân Biểu  của Quốc hội Hoa Kỳ đã đề cử ông Wong, ông Chow và ông Law, cùng với phần còn lại của Phong trào Umbrella, cho giải Nobel hoà bình 2018, kêu gọi việc chống lại ba người này là có tính chất “âm mưu” (của nhà cầm quyền Hồng Kông).

Hồng Kông và các quan chức Trung Quốc đại lục cáo buộc các chính trị gia Mỹ can thiệp vào các vấn đề nội bộ Trung Quốc.

Luật sư Hồng Kông và các học giả luật pháp đã bảo vệ tòa án. Tháng trước, Chánh án Tối cao Pháp đã cảnh báo “khuynh hướng kết hợp những gì có thể là kết quả mong muốn trong quá trình xét xử của Toà án với tính toàn vẹn của hệ thống tòa án hoặc với sự toàn vẹn của thẩm phán hoặc các thẩm phán có liên quan.”

Ông Wong và ông Chow bị kết tội năm 2016 vì tụ họp bất hợp pháp, trong khi ông Law bị buộc tội kích động mọi người tham gia tụ họp.

Các việc buộc tội bắt nguồn từ việc “tràn ngập vào quãng trường của chính phủ có hàng rào ngăn chận” vào năm 2014. Sự phản đối, và phản ứng của cảnh sát, khởi động các cuộc biểu tình Phong Trào Dù (Movement Umbrella). (Hàng trăm ngàn sinh viên học sinh và dân chúng che dù ngồi xuống đường phản đối cuộc bầu cử do TQ đạo diễn.)

Hàng tháng, hàng ngàn người biểu tình đã ngồi trên những con đường lớn để kêu gọi tổ chức các cuộc bầu cử tự do cho vị trí quan chức lãnh đạo khu bán tự trị Hồng Kông.

Chính phủ từ chối không rút lui , và cuộc biểu tình chấm dứt sau 79 ngày.

Phong trào không có những chiến thắng cụ thể nhưng đã giúp khởi nghiệp sự nghiệp chính trị của một số nhà hoạt động vì dân chủ trẻ tuổi.

Nhưng trong những tháng gần đây, phong trào cải cách dân chủ của Hồng Kông đã hứng chịu nhiều cú choáng váng.

Các Tòa án Hồng Kông đã loại bỏ 6 dân biểu vì họ đã thay đổi lời tuyên thệ của họ để phản đối ảnh hưởng của chính quyền trung ương Trung Quốc đối với thành phố bán tự trị Hồng Kông.

Ông Nathan Law, người đã trở thành nhà lập pháp trẻ nhất của Hồng Kông sau khi ông được bầu vào năm 2016, là một trong số những người bị mất ghế dân biểu.

Các tòa án dựa vào các lời tuyên thệ “không hợp lệ ”  đã tiêu diệt  “quyền phủ quyết” của các nhà lập pháp trẻ thiên về-dân chủ  vừa mới đắc cử vào hội đồng lập pháp Hồng Kông.

Tháng trước, 18-1-2017, ông Wong đã bị kết án 3 tháng tù trong một vụ kiện Phong trào Dù khác vì đã không rời khỏi khu vực biểu tình theo lệnh của tòa án. Hoàng Chí Phong  (Wong) đã được tại ngoại không bị giam trong vụ án đó, và trong thời gian tiếp theo đó anh kiện lên tòa phúc thẩm (và đã thắng kiện hôm 6-2-2018).

Trong những ngày gần đây, Agnes Chow, một thành viên nổi bật của đảng chính trị đồng sáng lập bởi ông Wong, Demosisto, và hai ứng cử viên khác- đã bị truất quyền ra ứng cử để lấp đầy các ghế lập pháp bỏ trống.

Họ đã bị loại vì các tuyên bố trước đây về tình trạng của Hồng Kông là: liệu Hồng Kông có nên theo đuổi quyền tự trị cao hơn hay thậm chí là độc lập. Đảng của bà Chow đã kêu gọi trưng cầu dân ý về lâu dài.

Trong khi (tòa đã) hủy bỏ bản án tù nhằm trừng phạt 3 nhà lãnh đạo các cuộc biểu tình,  có nghĩa họ sẽ còn có khả năng ứng cử vào các chức vụ dân cử, nhưng các trở ngại khác vẫn còn. Ông Wong và ông Law, với tư cách là thành viên của Demosisto, chắc chắn sẽ phải đối mặt với việc không hội đủ điều kiện. “Chính phủ đang đá các thế hệ trẻ ra khỏi các chức vụ dân cử”, ông Wong nói.

• Trần Hoàng, 2018,

(dịch thuật)

 

Hong Kong Court Throws Out Protest Leaders’ Prison Sentences, Tác giả Austin Ramzy, The New York Times,  6/2/2018

 

Advertisements

Bạn cứ phịa ra một email hoặc tên nào đó để viết ý kiến. Comment của tất cả các ban đọc sẽ được hiện ra. Các bạn cứ bịa ra một email address nào cũng được.

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

 
%d bloggers like this: