Trần Hoàng Blog

►“Phức tạp lắm, bức xúc lắm”?

Posted by hoangtran204 trên 01/12/2015

Nguyễn Văn Tuấn

30-11-2015

Hôm nay, đọc tin thấy một ngư dân Quảng Ngãi bị bắn chết, chúng ta lại nghe điệp khúc “tàu lạ” trên báo chí, và những phát biểu ú ớ, lòng vòng, khó hiểu của vài người trong giới lãnh đạo. Không dám nêu đích danh tên của kẻ thù và lòng vòng càng làm cho câu nói vần điệu của Huy Đức, “sự hèn hạ thì quen”, càng hợp lí. Có nhiều lí do để gọi đích danh kẻ thù, và chúng ta hãy gọi như thế: Tàu cộng. Chẳng có gì phức tạp cả, và cũng chẳng cần “bức xúc.”

Hãy nêu đích danh kẻ thù!

Tôi hiểu các bạn trong giới báo chí (và cả chính quyền) phải cẩn thận trong cách dùng chữ trong khi chưa có đầy đủ thông tin. Mỗi lần ngư dân chúng ta bị tấn công, hoặc nghiêm trọng hơn là sát hại, người dân nghĩ ngay đến “chúng”, đến cái nhóm người đến từ cái nước dân ta quen gọi là “Tàu” (nhưng báo chí thì ấm ớ gọi là “lạ”).

Không phải ngẫu nhiên mà người ta qui kết Tàu là thủ phạm, bởi vì những gì xảy ra trong quá khứ cung cấp những thông tin cho hiện tại. Cũng giống như định lí Bayes, chỉ cần xem qua vài đặc tính của các thư rác (spam mail), chúng ta có thể tính xác suất thư đang nhận là rác hay thư thật. Tương tự, những gì xảy ra trong quá khứ gần và ngay cả hiện nay ở Hoàng Sa và Trường Sa (như tàu của Tàu cộng mở bạt đe doạ tàu của Việt Nam, và hàng trăm vụ khủng bố, cướp biển) thì xác suất rất cao lần này thủ phạm giết chết ngư dân ta là Tàu cộng. Nên nhớ là sự việc xảy ra cách đảo Vành Khăn, nơi Tàu cộng đang xây dựng, chỉ có 29 hải lí (vậy thì “còn ai trồng khoai đất này”). Vậy thì tại sao báo chí không nêu đích danh chúng? Tôi đề nghị các bạn báo chí nên viết “Tàu chưa được xác minh danh tánh, nhưng khả năng cao là tàu của Trung Quốc”. Thêm câu “khả năng cao” đâu có hại ai và hoàn toàn có cơ sở thực tế.

Từ nay trở đi, đừng dùng chữ “tàu lạ” nữa, mà hãy dùng “khả năng cao là tàu của Trung Quốc” hay “tàu hải quân Trung Quốc giả dạng tàu đánh cá”. Nói và viết vậy để dễ hiểu.

Hãy gọi chúng là bully – du côn!

Cứ mỗi lần một ngư dân bị sát hại hay Tàu cộng tấn công là có những phát biểu khó hiểu của các vị lãnh đạo. Trả lời phỏng vấn về vấn đề tàu chiến của Tàu cộng đe doạ tàu của Việt Nam gần đây, ông cựu Bộ trưởng Quốc phòng Phạm Văn Trà nói những câu chẳng ai hiểu được ông muốn nói lên cái ý gì. Ông lặp đi lặp lại rằng hành xử của Tàu là hành xử của “nước lớn” (1). Ông không đưa ra được một giải pháp nào. Ông chỉ nói “Tư tưởng của họ như thế đấy. Thỉnh thoảng họ sẽ lại làm một cú như vậy để thăm dò, xem thái độ của Việt Nam thế nào”. Có nghĩa là gì? Tôi chẳng hiểu câu này nói lên cái điểm gì cả. Thế thì câu hỏi đặt ra là Việt Nam hành xử thế nào trước thách thức của Tàu? Chẳng hành xử thế nào cả, vì người đương nhiệm và thay thế ông Phạm Văn Trà chỉ nói (theo bài báo tường thuật): “phức tạp lắm, bức xúc lắm”!

Thì ai mà chẳng biết Tàu là nước lớn, nhưng chẳng lẽ hành xử của nước lớn là ăn cướp trên biển, ngạo mạn trong chính trị, thô lỗ trong ngoại giao? Đó không phải là cách hành xử “lớn”, mà là tiểu nhân. Tiếng Anh có chữ bully (du côn) để chỉ những hành động mà Tàu cộng áp dụng cho Việt Nam. Thật vậy, chỉ cần google hai chữ bully và china, sẽ thấy thế giới nói thẳng rằng Tàu chẳng những là một nước du côn, mà còn là du côn lớn nhất trong vùng – the biggest bully in the region. Ai cũng thấy Tàu cộng là du côn, nhưng nhiều người lãnh đạo Việt Nam thì không thấy; họ chỉ thấy Tàu là “nước lớn” (1).

Do đó, tôi đề nghị hãy cho báo chí và người dân gọi Tàu cộng là “du côn” hay bully. Cái danh đó rất đúng với những hành động của Tàu đối với Việt Nam, không chỉ trên biển, mà còn trên báo chí. Chúng đã cho cái loa Hoàn Cầu Thời Báo đe nẹt ta, thậm chí bêu rếu lãnh đạo Việt Nam. Đó là hành động của kẻ lưu manh chứ còn gì nữa. Vậy thì chúng ta hãy gọi đúng tên: Tàu du côn.

Hãy cho người dân lên tiếng!

Còn nhớ trước đây, một quan chức tên là Nguyễn Duy Chiến, Phó chủ nhiệm Ủy ban biên giới quốc gia của Bộ Ngoại giao Việt Nam, cũng có những phát biểu rất khó nghe khi tàu của Tàu cộng vào tận vùng biển của Việt Nam và táo tợn cắt cáp tàu của Việt Nam. Bình luận về sự kiện nghiêm trọng này, ông Chiến nói trước cửa toạ của ĐHQG Hà Nội rằng đó là hành động “Yêu cho đòn cho vọt” của Tàu cộng! Ông làm cho các giáo sư và sinh viên của ĐHQG Hà Nội sững sờ. Ông gián tiếp xem Tàu cộng là cha mẹ của Việt Nam.

Ông còn dám nói rằng người dân biểu tình chẳng làm được gì cả. Ông còn nói theo giọng điệu của Tàu cộng là Việt Nam chưa đầy 100 triệu dân, “mình biểu tình năm ngàn người thì họ biểu tình năm chục ngàn người … Kinh khủng hơn thế … Giải quyết vấn đề gì đâu”! Xin nhắc lại rằng ông này là một quan chức ăn lương từ thuế của dân, và có nhiệm vụ thương thảo về biên giới với Tàu.

Ông này hình như không thuộc sử, và nói trước quên sau. Nói như ông thì các phong trào xuống đường biểu tình ở miền Nam do sự xách động của cán bộ nằm vùng là vô dụng sao? Nói như ông thì tại sao khi người dân xuống đường biểu tình chống Tàu cộng làm cho báo chí bên Tàu chúng nó cay cú. Chúng cay cú và hặm hực là phải, bởi vì chúng sợ. Vâng, Tàu cộng không sợ mấy chiếc tàu chiến hay tàu lặn của VN đâu; chúng chỉ sợ người Việt đoàn kết thành một khối và trở thành bất khả xâm phạm.

Cái khối đoàn kết đó đã từng đánh bại Tàu trong quá khứ. Ông Chiến không thuộc sử, nên không nhớ rằng Ngô Quyền, Lý Thường Kiệt, Lê Lợi đã từng đập tan quân Tàu lớn hơn VN lúc đó nhiều lần sao? Sở dĩ những bậc tiền nhân đó thắng Tàu là vì họ có sự ủng hộ của dân, và họ quyết chí chống kẻ xâm lược chứ không có “bạn” gì cả. Khi cả một khối dân tộc đoàn kết với nhau thì họ chẳng làm gì được. Tàu cộng có thể không sợ những người đang cầm quyền ở Việt Nam, cũng chẳng mấy quan tâm đến vài chiếc tàu chiến, tàu lặn mà VN thỉnh thoảng đem ra đe nẹt. Nhưng Tàu cộng rất sợ 90 triệu người đoàn kết thành một khối. Tàu cộng cũng rất ngại khi khối người đó đồng thanh cất tiếng tố cáo chúng trên trường quốc tế.

Trên trường quốc tế chỉ có Mĩ là có khả năng làm cho Tàu cộng chùn chân. Do đó, tôi rất đồng tình với tướng Lê Văn Cương khi ông khuyên chính phủ Việt Nam nên liên minh với Mĩ để bảo vệ biển đảo. Tướng Cương nói thẳng rằng “Nga bây giờ cũng đang khốn nạn đừng hi vọng gì ở Nga nữa, lợi ích của họ là tối thượng. Ấn độ thì ốc mang mình ốc chưa nổi nữa thì làm sao? Duy nhất trên hành tinh này chỉ có mình Mĩ thôi. Mở rộng quan hệ hợp tác với Mĩ mở toang cánh cửa ra. Phải tiến tới quan hệ Mĩ Việt mà trên bạn bè dưới liên minh, cứ nói thẳng như thế” (2).

Những nhận xét trên đây cho thấy vấn đề chẳng có gì là “phức tạp lắm”. Hãy gọi thẳng tên kẻ thù là Tàu cộng. Hãy dùng tính từ du côn cho chúng, vì nó đúng với bản chất của chúng. Hãy bật đèn xanh cho người dân bảy tỏ cảm xúc, kể cả xuống đường phản đối bọn lưu manh Tàu cộng. Hãy liên minh với Mĩ, chứ không nên đi hàng hai. Không nên để cho cái gọi là “tình bạn”, cái gọi là ý thức hệ cộng sản (vì Tàu chẳng còn tin và theo chủ nghĩa cộng sản; chúng theo chủ nghĩa chauvin) làm lu mờ phán xét và làm tổn hại đến lợi ích của dân tộc và đất nước.

 

Thượng nghị sỹ Mỹ kêu gọi Việt Nam và các nước tuần tra chung trên Biển Đông

28-11-2015

Dân trí . Trong bài trả lời phỏng vấn mới được đăng trên tờ Asahi Shimbum của Nhật Bản, Thượng nghị sỹ John McCain ngày 24/11 đã kêu gọi các quốc gia thành viên ASEAN tham gia vào hoạt động tuần tra chung ở Biển Đông với Mỹ.


Thượng nghị sỹ John McCain (Ảnh: Ashahi Shimbum)

Ngoài ra, Thượng nghị sỹ John McCain, người hiện giữ chức Chủ tịch Ủy ban Quân lực Thượng viện Mỹ, cũng trao đổi về những chính sách của Mỹ trong khu vực, cũng như mối quan hệ giữa Mỹ và Trung Quốc trong thời gian tới.
Dưới đây là lược trích bài phỏng vấn đáng chú ý của ông McCain.
Hồi tháng Mười vừa qua, chính quyền của Tổng thống Barack Obama đã ra quyết định điều tàu tới tuần tra ở khu vực 12 hải lý xung quanh các hòn đảo nhân tạo do Trung Quốc xây trái phép ở Biển Đông. Là một trong những người ủng hộ mạnh mẽ nhất hoạt động tuần tra này. Liệu ông có cảm thấy hài lòng với cách xử lý vấn đề của chính quyền hiện nay? 
Đầu tiên, phải nói rằng tôi không hài lòng vì đáng lẽ hoạt động tuần tra này phải diễn ra thường xuyên. Chúng tôi cần phải tuần tra đều đặn ở những khu vực trọng yếu như thế và có vẻ như quyết định điều tàu chiến vừa qua đã được đẩy lên thành một sự kiện mang tính thời điểm. Điều thứ hai là việc tôi không hài lòng khi đọc thấy tin Bộ trưởng Quốc phòng Ashton Carter đã từ chối xác nhận rằng giới hạn 12 hải lý ở đã bị vi phạm. Theo bài báo trên tờ New York Times lúc đó, lý do mà ông Carter từ chối xác nhận được cho là do Mỹ lo ngại tác động tới quá trình đàm phán giữa song phương với Trung Quốc về vấn đề biến đổi khí hậu… Những hòn đảo nhân tạo đó không được luật pháp quốc tế công nhận vì chúng không phải là lãnh thổ của bất cứ bên nào. Tôi rất thất vọng với cách xử lý vấn đề của chính quyền hiện nay.
Trong bài phát biểu ở hội nghị Đối thoại Shangri-La hồi tháng 5 vừa qua, Bộ trưởng Carter đã yêu cầu Trung Quốc “ngưng” hoạt động cải tạo đảo ở các khu vực tại Biển Đông nhưng Bắc Kinh đã không chấp nhận. Vậy có thể coi mức độ tín nhiệm trong lời nói của các giới lãnh đạo Mỹ đang có vấn đề không?. Ông đánh giá vấn đề này thế nào? 
Tôi cho rằng những tuyên bố của Tổng thống và các thành viên trong chính phủ như Ngoại trưởng hay Bộ trưởng Quốc phòng gần như chỉ là những tuyên bố. Nếu bạn không quyết tâm tập trung thực hiện những tuyên bố, tốt nhất là không nên nói. Thực tế chính phủ Mỹ chưa quyết tâm hoặc không đủ khả năng thực hiện những chính sách hay tuyên bố mà họ đã nói.
Vậy theo ông, chính sách “xoay trục” sang châu Á từng được công bố có thực sự được chính phủ Mỹ thúc đẩy? 
Chính phủ từng tuyên bố và cụ thể hơn là ông Obama đã khẳng định rằng sau khi lên nắm giữ vị trí Tổng thống, Mỹ sẽ rút quân khỏi các cuộc chiến. Mỹ áp dụng các chính sách như thể chúng tôi chỉ là một quốc gia trong cộng đồng hiện nay. Nói cách khác, Mỹ từ bỏ vị trí chủ đạo trên chính trường quốc tế.
Vậy tại sao chính phủ của Tổng thống Obama cuối cùng cũng quyết định điều tàu tới tuần tra bảo đảm tự do hàng hải ở Biển Đông? Liệu các phiên điều trần trước Quốc hội do ông đứng đầu đã gây ra sức ép?. 
Luôn có những tranh cãi về việc Mỹ cần phải làm gì trong tình hình hiện nay. Tôi cho rằng những cố vấn về chính sách đối ngoại và an ninh quốc gia của chính quyền hiện nay cảm thấy không thể để Trung Quốc xây dựng khu vực 12 hải lý xung quanh các hòn đảo nhân tạo của họ. Tôi nghĩ cuối cùng quan điểm của họ đã bị lung lay trước những hoạt động của Trung Quốc tại vùng biển này.
Theo ông, Mỹ cần làm gì để thúc đẩy vấn đề hiện nay? 
Mỹ cần thực hiện hoạt động tuần tra ở bất cứ vùng biển nào được luật pháp quốc tế cho phép. Điều này có nghĩa là khi họ quyết định tuần tra ở khu vực 12 hải lý xung quanh các hòn đảo nhân tạo của Trung Quốc, hãy thực hiện hoạt động đó thường xuyên.
Vậy Nhật Bản nên làm gì? 
Tôi cảm thấy rất hài lòng khi dự luật an ninh mới được Quốc hội Nhật Bản thông qua. Điều này sẽ cho phép Nhật Bản đóng vai trò quan trọng hơn trong khu vực, cũng như mở ra khả năng tăng cường hợp tác mạnh mẽ hơn nữa giữa Mỹ và Nhật Bản trong nhiều lĩnh vực, trong đó có cả quân sự. Tôi không cho rằng dự luật này sẽ dẫn tới hình ảnh một Nhật Bản hung hăng trong các vấn đề và tôi tin rằng Thủ tướng Shinzo Abe sẽ chỉ sử dụng các phương án quân sự với các đối tác và đồng minh trong khu vực để bảo đảm các lợi ích hàng hải một cách hòa bình và hợp tác.
Ông có nghĩ Nhật Bản nên cử tàu chiến của Lực lượng phòng vệ bờ biển tới tuần tra ở khu vực 12 hải lý xung quanh các đảo nhân tạo của Trung Quốc tại Biển Đông hay không? 
Tôi cho rằng quốc gia nào cũng có quyền hoạt động tại các vùng biển được luật pháp quốc tế cho phép.
Ông có nghĩ rằng sẽ tốt hơn khi các quốc gia khác, bao gồm cả Nhật Bản, tham gia cùng với Mỹ trong hoạt động tuần tra này? 
Đó là một ý kiến hay. Tôi cho rằng cần có nhiều quốc gia tham gia vào, bao gồm cả Việt Nam, Philippines và Indonesia. Tất cả các bên có liên quan đến vấn đề chủ quyền ở Biển Đông, nơi có những tuyến hàng hải huyết mạch nhất của thế giới, có thể tham gia theo cách họ thấy phù hợp nhất.
Ông có nghĩ Trung Quốc sẽ lùi bước? 
Tôi không nghĩ Trung Quốc sẽ giảm các hoạt động của họ. Khi đối mặt với một hành động nhất quán như thế, tôi cho rằng Trung Quốc sẽ tìm mọi cách để ngăn chặn.
Trong lĩnh vực không gian mạng, vấn đề lớn nhất mà Trung Quốc có thể gây ra với Mỹ là gì? 
Họ đã đánh cắp được những bí mật công nghiệp trị giá hàng tỷ USD. Đó là một sự thật. Chúng tôi nhận thấy họ ngày càng hung hăng trong lĩnh vực không gian mạng và điều đáng quan ngại là có sự hiện diện của quân đội Trung Quốc trong vấn đề này. Chúng tôi đã lần ra được dấu vết các vụ tấn công được thực hiện từ một tòa nhà thuộc quyền sở hữu của quân đội Trung Quốc. Do vậy, Mỹ cần phát triển một chiến lược và thực thi chính sách để đáp trả lại các vụ tấn công mạng. Khó có thể gọi một vụ tấn công mạng là một hành động tuyên chiến vì nhiều lý do song chúng tôi cần phải có một chính sách rõ ràng.
Vậy làm thế nào để Mỹ thực hiện tốt chiến lược xoay trục? 
Chiến lược với Trung Quốc đầu tiên cần phải nhấn vào việc chúng tôi không có ý định gây hấn với họ. Chúng tôi muốn một mối quan hệ hữu nghị và hợp tác. Tuy nhiên, vào thời điểm này, tôi nhớ tới câu nói của cựu Tổng thống Ronald Reagan rằng “hòa bình bằng sức mạnh”. Theo đó, chúng tôi cần phải xoay trục thực sự sang châu Á. Chiến lược đó không thể thành công chỉ với một hoặc hai chiếc tàu chiến. Chúng tôi cần tăng cường quan hệ với các quốc gia trong khu vực và chúng tôi sẽ tính tới phương án lặp lại thỏa thuận mà chúng tôi có với Australia về việc đồn trú lính Mỹ cũng như tăng cường các buổi huấn luyện, cũng như các cuộc tập trận chung với nhiều nội dung cùng các đồng minh.
Chúng tôi sẽ phải hỗ trợ để các quốc gia như Việt Nam, Philippines và Indonesia có được những năng lực, chủ yếu trong lĩnh vực hải quân, mà họ cần. Chúng tôi cần phải hợp tác với ASEAN để bảo đảm rõ ràng rằng các quốc gia trong khối sẽ hợp tác và thể hiện sự đoàn kết, cũng như có các hành động mang tính xây dựng cho thấy họ đủ khả năng và quyết tâm để cho Trung Quốc thấy các quốc gia thành viên khối ASEAN đoàn kết trong việc khẳng định các vùng biển quốc tế vẫn sẽ là vùng biển quốc tế.
Tương lai mối quan hệ Mỹ – Trung sẽ ra sao? 
Tôi nghĩ mối quan hệ này có thể và nên tốt đẹp. Hai nước là những cường quốc lớn nhất về kinh tế, nhưng cách tốt nhất duy trì mối quan hệ này là để cho Trung Quốc thấy có những chuẩn mực quốc tế về hành xử mà chúng ta hy vọng có đáp lại, ví dụ như trong lĩnh vực không gian gian mạng hay vấn đề chủ quyền ở Biển Đông. Chúng tôi sẽ hợp tác với các đối tác và đồng minh trong khu vực để họ hiểu rằng vi phạm những ranh giới này sẽ phải trả giá. Điều tôi nói không phải là để khơi mào một cuộc chiến nhưng có những cách khác như những lệnh trừng phạt chẳng hạn.

Ngọc Anh
Theo Asahi Shimbum

 

Bạn cứ phịa ra một email hoặc tên nào đó để viết ý kiến. Comment của tất cả các bạn đọc sẽ được hiện ra.

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

 
%d bloggers like this: