Trần Hoàng Blog

►Các nhà giáo dục Canada tuyên bố cắt đứt liên hệ với các Viện Khổng Tử vì chúng được sở hữu và điều hành bởi một chính quyền độc tài, khiến chúng không phải là đối tác phù hợp. Bất cứ liên hệ nào với viện Khổng Tử là một vết nhơ đối với danh tiếng giáo dục và vị thế quốc tế của Canada

Posted by hoangtran204 trên 10/01/2014

Khi quan tài Tướng Giáp chưa kịp hạ huyệt 13-10-2013, thì các đảng viên cao cấp và chính phủ Hà Nội đã vội ra lệnh hạ cờ quốc tang lúc 12 giờ trưa cùng ngày, và cả đám chen nhau lao ra phi trường đón cấp trên (nguồn).

Thủ tướng Lý Khắc Cường đến viếng thăm VN ngày 13-10-2013 và ra lệnh phải xây Viện Nghiên Cứu Khổng Tử ở Hà Nôị nhằm mục đích truyền bá Văn Hóa Trung Quốc. 

Thủ tướng Dũng đã đồng ý cho xây Viện Khổng Tử trong cuộc họp với Lý Quốc Cường (Ba Mũi tiến công của Trung Quốc)

“Các Viện Nghiên Cứu Khổng Tử thật ra là các ổ gián điệp, là nơi thu thập tin tức tình báo. Năm ngoái Mỹ và Canada đã đóng cửa một vài học viện khổng tử loại này, nay các nhà Giáo Dục Canada quyết định cắt đứt quan hệ với các Viện Khổng Tử của Trung Cộng.” Thegioinguoiviet

Canada và Mỹ ở xa Trung Quốc 20.000 km mà còn lo sợ con em của họ lây nhiễm nọc độc của Trung Cộng, lo sợ đám gián điệp Trung Quốc. Ngoài ra, tất cả nhân viên trong chính quyền Mỹ đang làm việc trong Bộ Ngoại Giao, Home Land Security (Bộ An Ninh Quốc Nội), Bộ Quốc Phòng, Bộ Năng Lượng,…đều không dám đi du lịch Trung Quốc. Nếu công nhân viên nào đi  du lịch TQ, thì khi tái ký hợp đồng làm việc, hay xem xét lại hồ sơ trong mỗi 2-4 năm, và nếu giấy xuất cảnh passport có đóng dấu nhập cảnh Trung Quốc, thì kể như nhân viên ấy sẽ mất việc làm. 

Các nhà giáo dục VN, và các bậc trí giả nên có tiếng nói công khai để ngăn chặn Viện Khổng Tử sắp được xây dựng ở Hà Nội. 

Các Nhà Giáo Dục Canada Tuyên bố Cắt Đứt Quan Hệ Với Các Viện Khổng Tử

6-1-2014

Carol Wickenkamp, Epoch Times

Vietdaikynguyen

Một hội đồng đông đảo các nhà giáo dục ở Canada đã thúc giục các trường đại học và cao đẳng trên đất nước này cắt đứt sự liên đới của họ với các viện Khổng Tử, nơi có bề ngoài là các trung tâm dạy tiếng Trung được lập ra bởi Đảng cộng sản Trung Quốc.

Hiệp hội các giảng viên đại học Canada đã tranh luận trong một tuyên bố gần đây rằng việc các viện Khổng Tử này được tài trợ và kiểm soát bởi một chế độ cộng sản độc tài khiến chúng không phải là một đối tác giáo dục phù hợp.
Các đại biểu tại một phiên họp của hiệp hội đã thông qua một nghị quyết trong tháng 12 đề cập về việc khởi kiện tổ chức tuyên truyền mềm mỏng của Trung Quốc này và khuyên những ai đang cân nhắc đến việc mở các viện Khổng Tử không nên tiến xa thêm, theo bảng tin của tổ chức.

“Để đồng ý tổ chức viện Khổng Tử, các trường đại học và cao đẳng của Canada phải thỏa hiệp sự toàn vẹn liêm chính của mình bằng việc cho phép tổ chức Văn Hóa Ngôn Ngữ Trung Hoa Quốc Tế có tiếng nói trong một số vấn đề giảng dạy, như giáo trình, sách vở và các đề tài thảo luận ở lớp học”, giám đốc điều hành James Turk giải thích. “Việc can thiệp như vậy là sự vi phạm cơ bản đối với sự tự do học thuật”.

Các viện Khổng Tủ vốn liên kết với Bộ giáo dục Trung Quốc và bị giám sát bởi các Đảng viên cấp cao, cung cấp tài liệu giảng dạy ngôn ngữ và văn hóa Trung Hoa, nhưng chúng bị chỉ trích là công cụ để tuyên truyền của Đảng cộng sản và một dạng quyền lực mềm ở nước ngoài. Các nhà phê bình chỉ ra rằng họ truyền bá các hành vi phân biệt đối xử chống lại các nhóm người bị đàn áp ở Trung Quốc.

Trường đại học Manitoba đã quyết định không mở viện Khổng Tử do lo ngại sự kiểm duyệt chính trị, và đầu năm nay trường đại học McMaster đã đóng cửa viện Khổng Tử của mình vì chính sách thuê lao động phân biệt đối xử không cho phép thuê các học viên Pháp Luân Công, Turk cho biết. Vụ việc của Sonia Triệu, người bị phân biệt đối xử, đã trở thành tin thời sự quốc gia ở Canada.

“Tôi thấy cảm hứng sâu sắc bởi hành động này của hiệp hội giảng viên đại học”, Norbu Tsering, Nghị sĩ Bắc Mỹ của chính quyền lưu vong Tây Tạng, nói trong bài phát biểu trên tờ Tibet Post. “Chúng tôi phải truy tìm và thách thức tất cả các hình thức đàn áp, cả bên ngoài và những thứ lăm le xâm nhập vào Canada”.
Kayum Masimov, chủ tịch Hội Đồng người Canada gốc Duy Ngô Nhĩ nói với tờ Tibet Post, “Các học viện của Canada không nên có dính líu đến việc hợp tác với các chi nhánh nước ngoài của chế độ cộng sản. Bất cứ liên hệ nào với viện Khổng Tử là một vết nhơ đối với danh tiếng giáo dục và vị thế quốc tế của Canada”.
“Nói một cách đơn giản thì các viện Khổng Tử được sở hữu và vận hành bởi một chính quyền độc tài và trung thành với đường lối chính trị của nó”, Turk nói về các viện này.

http://vietdaikynguyen.com/v3/world/…vien-khong-tu/

————————————————

Ba mũi tiến công của Trung Quốc

Lê Diễn Đức
2013-10-24

Dường như cuộc Bắc thuộc hoá ngày càng nhích dần vào đúng quỹ đạo mà Bắc Kinh mong muốn.

Chúng ta thử điểm qua một số nét chính trong cuộc xâm lược mềm không tiếng súng của Trung Quốc, với sự nhân nhượng, thụ động tiếp tay để trục lợi của tập đoàn lãnh đạo Ba Đình.

Trên đất liền

Trước hết, gần 300 ngàn héc ta rừng đầu nguồn, trong đó có 264 ngàn ha thuộc 10 tỉnh biên giới xung yếu đã được giao cho người Trung Quốc, Hồng Kông, Đài Loan thuê với thời hạn 50 năm!

Đến mức Trung tướng Đồng Sĩ Nguyên và Thiếu tướng Nguyễn Trọng Vĩnh đã công bố lá thư về việc 10 tỉnh trong nước “đã cho 10 doanh nghiệp nước ngoài thuê đất rừng đầu nguồn dài hạn (50 năm) trồng rừng nguyên liệu với tổng diện tích 305.3534 héc ta, trong đó Hong Kong, Đài Loan, Trung Quốc chiếm trên 264.000 héc ta ; 87% ở các tỉnh xung yếu biên giới”.

Hai vị tướng đã vạch rõ rằng, “đây là một hiểm họa cực lớn liên quan đến an ninh nhiều mặt của quốc gia” và “mất của cải còn làm lại được, còn mất đất là mất hẳn”.

Các doanh nghiệp Trung Quốc đã khoanh vùng, cấm người Việt bén mảng, tha hồ tự tung tự tác. Thử hỏi ai biết họ làm gì trong những khu rừng mênh mông ấy?

Ngoài nguy cơ về an ninh quốc phòng, về môi trường cũng đã được thực tế chứng minh qua mấy mùa mưa lũ gần đây. Tình trạng phá rừng đầu nguồn và khai thác khoáng sản bừa bãi bằng hình thức khai thác man rợ, được nhà chức trách địa phương dung túng hoặc thậm chí ăn chia, là hai nguyên nhân chính dẫn đến thảm họa lũ bùn đất.

Điểm thứ hai cực kỳ nghiêm trọng là, bằng chiêu bài giá rẻ để đấu thầu, Trung Quốc đã chiếm tới 90% tổng thầu các dự án kinh tế quốc gia quan trọng nhất.

Ðầu tư của Trung Quốc vào Việt Nam trong 20 năm qua chỉ tương đương 1,5% tổng vốn đầu tư trực tiếp của nước ngoài FDI, nhưng tới hơn 90% các công trình điện, khai khoáng, dầu khí, luyện kim, hóa chất… của Việt Nam, đều do Trung Quốc đảm nhiệm theo hình thức tổng thầu EPC (thiết kế, cung cấp máy móc và xây dựng).

Theo con số của Bộ Công thương tháng Bảy năm 2009, có 30 doanh nghiệp Trung Quốc tham gia làm tổng thầu EPC hoặc đối tác đầu tư trong 41 dự án ở Việt Nam. “41 dự án này đều là dự án kinh tế trọng điểm, hoặc dự án thượng nguồn, liên quan mật thiết tới tài nguyên quốc gia hoặc an ninh năng lượng”, trong số này có 12 dự án về điện lực, 4 dự án dầu khí, 5 dự án khai khoáng, 5 dự án luyện kim, 5 dự án hóa chất, 3 dự án cơ khí và 7 dự án thuộc lĩnh vực công nghiệp nhẹ và dịch vụ.

Thắng thầu, các công ty Trung Quốc mang vào Việt Nam trang thiết bị, may móc, nguyên liệu dẫn đến tình trạng gia tăng nhập siêu. Tám tháng đầu năm 2013 Việt Nam đã nhập siêu của Trung Quốc gần 15 tỷ đô la, trong khi vào năm 2002 chỉ 1,5 tỷ đô la và xu hướng không hề giảm. Sự phụ thuộc phụ tùng thay thế và bảo trì kỹ thuật còn tiếp diễn trong nhiều thập niên nữa.

 

000_Hkg8650239-250.jpg
Những người biểu tình hô khẩu hiệu chống Trung Quốc tại Hà Nội vào ngày 02 tháng 6 năm 2013. AFP photo

 

“Mặt khác, những dự án sử dụng nhà thầu EPC Trung Quốc không tránh khỏi thực trạng hàng nghìn lao động thủ công Trung Quốc tới làm việc tại công trường gây ảnh hưởng và mất đi cơ hội việc làm, nâng cao tay nghề của công nhân Việt Nam”, tờ Dân Trí 24/06/2009 viết.

Ðiều đáng chú ý hơn là Việt Nam trở thành bãi rác để Trung Quốc đổ công nghệ lạc hậu, lỗi thời, nhiều thứ đã đã bị loại bỏ tại nước họ.

Ngoài đường chính ngạch, hàng hoá có hoá chất độc hại cũng tràn ngập thị trường Việt Nam theo đường tiểu ngạch, gây tác hại lâu dài về sức khoẻ và duy trì nòi giống. Do việc sử dụng chất độc hại trong thực phẩm, người Việt đang có tỷ lệ ung thư cao nhất thế giới, với 75 ngàn người chết mỗi năm, theo số liệu của Viện Phòng Chống Ung Thư Việt Nam hồi tháng 1/2013.

Một điểm nữa là, tình trạng người Trung Quốc đổ qua Việt Nam làm việc, sinh sống bất hợp trở thành phổ biến.

Họ xuất hiện khắp ba miền, ở Hải Phòng, Thanh Hoá, Hà Tĩnh,… và tất cả những nơi nào có các dự án của các doanh nghiệp Trung Quốc. Đội quân hàng chục ngàn người này hầu như không chịu sự quản lý của nhà chức trách, họ kết bè nhóm, gây lộn, quấy rối người dân xung quanh. Có thể nói không gì khác hơn là nuôi ong tay áo.

Dưới biển

Năm 1974, lợi dụng tình thế khó xử của nhà nước cộng sản Việt Nam, Trung Quốc đã cho quân tấn công chiếm đóng quần đảo Hoàng Sa, lúc bây giờ chịu sự cai quản của Việt Nam Cộng Hoà. Năm 1988, Trung Quốc lại nổ súng xấm chiếm một phần quần đảo Trường Sa (đảo Gạc Ma).

Từ đó đến nay, Trung Quốc đã biến đổi Hoàng-Trường Sa thành khu vực hành chính Tam Sa, xây dựng đường bay quân sự, đưa người tới cư ngụ, du lịch… Ngư dân Việt Nam đánh cá trên khu vực biển quanh Hoàng Sa – Trường Sa luôn luôn bị khiêu khích, bắt giữ, đánh đập và cướp bóc tài sản. Tàu nghiên cứu khoa học của Việt Nam bị cắt cáp. Chính sách xem biển Đông là của mình bằng lưỡi bò chín đoạn được Trung Quốc ngang nhiên áp đặt. Không chỉ với Việt Nam mà con cả với những nước khác như Philippines.

Sự quả quyết trở lại châu Á – Thái Bình Dương của Hoa Kỳ, phản ứng của Philippines bằng việc kiện Trung Quốc ra Toà án quốc tế và cái nhìn chẳng mấy thiện cảm của cộng đồng thế giới nói chung, đã khiến Bắc Kinh thay đổi ứng xử.

Chính vì thế mà có chuyến thăm Việt Nam từ ngày 13 đến 15/10 của Thủ tướng Trung Quốc Lý Khắc Cường. Công du Việt Nam, Lý Khắc Cường kết thúc chuyến đi con thoi này sau khi dự hội nghị Đông Á ở Brunei và thăm chính thức Thái Lan.

Tại Việt Nam , ông Lý đã có cuộc hội đàm với Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng và cũng gặp gỡ Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Sinh Hùng.

Hai nước đã ra tuyên bố chung 10 điểm về Hợp tác chiến lược toàn diện Việt Trung, trong đó những điểm hợp tác về kinh tế, đặc biệt trên những vùng biển chồng lấn sẽ cùng hợp tác khai thác.

Với sự thoả thuận của tập đoàn lãnh đạo Việt Nam, việc khai thác chung trên biển (đánh cá, dầu khí…) sẽ là cách hợp thức hoá dễ dàng nhất sự hiện diện của Trung Quốc trên những vùng thuộc chủ quyền của Việt Nam.

Chưa kể, với trình độ kỹ thuật cao hơn của phía Trung Quốc, sự chung chạ này chỉ mang lại lợi ích cho Trung Quốc mà thôi. Từ vị trí hung hăng gây hấn, lấy của người làm của mình, bây giờ được chuyển qua tư thế cùng được chia chác hưởng lộc, thật chẳng còn gì bằng nữa!

Mặt trận văn hoá

 

000_Hkg8686356-250.jpg
Cuộc triển lãm thương mại các sản phẩm sản xuất tại Trung Quốc diễn ra tại Hà Nội hôm 12/6/2013. AFP photo

 

Từ nhiều năm nay, những trong ngôn ngữ Việt Nam, những ngôn từ bất lợi cho Trung Quốc đều bị các phương tiện báo chí truyền thông nhà nước né tránh. Thay “Trung Quốc” bằng từ “lạ”, “nước ngoài”, thậm chí kẻ thù của hai Bà Trưng cũng không được nêu tên đích danh trong sách giáo khoa dành cho trẻ em.

Ở Nghĩa trang Liệt sĩ Trung-Việt Thủy Khẩu, Long Châu một phái đoàn Việt Nam đã đặt vòng hoa tưởng nhớ lính Trung Quốc chết trận năm 1979.

Báo “Hà Nội Mới” ngày 19/09/2008 đăng bài dịch ca ngợi tướng Hứa Thế Hữu, tổng chỉ huy quân đội Trung Quốc trong cuộc tấn công Việt Nam hồi 1979, người đã từng chặt đầu thường dân ở thôn Tổng Chúc, cho quân tàn phá thị xã Cao Bằng, Lạng Sơn.

Cuốn sách “Ma Chiến Hữu” của Mạc Ngôn ca ngợi “người lính anh hùng đã hy sinh vì tổ quốc Trung Hoa vĩ đại trong chiến tranh phía Nam Trung Hoa tháng Hai năm 1979” được Nhà Xuất Bản Văn Học phát hành với những quảng bá ồn ào. Blogger “Người buôn gió” gọi đây là “một sự khốn nạn trong nền văn hóa Việt Nam hiện nay”, đồng thời nguyền rủa ông Trần Trung Hỷ, người dịch “Ma chiến hữu” từ nguyên tác “Chiến hữu trùng phùng”.

Các sách viết về nhà cải cách Đặng Tiểu Bình, kẻ đã “dạy cho Việt Nam một bài học” năm 1979, cũng được bầy bán công khai tại Việt Nam.

Trong năm 2011, tỉnh Lào Cai đã đổi ngày tái lập tỉnh từ 10/10 sang ngày 1/10 trùng với quốc khánh Trung Quốc và căng đèn lồng sặc sỡ đón chào.

Cũng tương tự, trước đó, đại lễ Nghìn năm Thăng Long cũng được chuyển đổi từ ngày 10/10/2010 qua ngày 1/10. Trong dịp này người ta còn có ý định ra mắt bộ phim 19 tập “Lý Công Uẩn: Đường tới thành Thăng Long” do Cận Đức Mậu, người Trung Quốc làm Tổng đạo diễn, dường như được quay hoàn toàn (70%) trên đất Trung Quốc. Nhà nghiên cứu văn hóa Việt Nam Nguyễn Đắc Xuân cho đây là một sự lệ thuộc văn hóa Trung Quốc và ông nói “Cần cho bộ phim vào trong kho, để đánh dấu rằng trong điện ảnh Việt Nam đã từng có một sự kiện ngu dốt đến như vậy”.

Tuyên bố chung Việt-Trung trong chuyến công du của Lý Khắc Cường đề cập tới việc xây dựng Viện Khổng Tử tại Hà Nội. Với cái đà tiếp tay của nhà cầm quyền phổ cập văn hoá Trung Hoa như đã nói ở trên, Viện Khổng Tử có mặt ở Hà Nội là một thách thức rất đáng quan tâm. Nó là mũi công kích có công lực nặng nhất trong việc xâm nhập văn hoá Trung Hoa vào đời sống xã hội Việt Nam vốn chịu nhiều ảnh hưởng từ một ngàn năm Bắc thuộc. Cuộc xâm lược mềm này sẽ gây tác hại to lớn, bởi vì khắc phục các hậu quả văn hoá phải mất nhiều thế hệ.

Kết luận

Chi phối và khuynh loát kinh tế trên đất liền, xâm chiếm Hoàng Sa, một phần Trường Sa như một việc đã rồi, lấn chiếm dần các vùng lãnh hải, nắm thế thượng phong trong hợp tác khai thác tài nguyên biển, và xâm nhập văn hoá, là chiến lược nắm trọn Việt Nam không cần tiếng súng.

Cuộc Bắc thuộc hoá tiếp theo đang êm thắm diễn ra bởi những mưu mô gian ngoan, xảo quyệt nhất của Bắc Kinh, trong sự “cõng rắn cắn gà nhà” của tập đoàn lãnh đạo Hà Nội!

*Bài viết trích từ trang blog Lê Diễn Đức. Nội dung không phản ảnh quan điểm của RFA.

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/blog-tsu-102413-ldd-10242013163131.html

Bạn cứ phịa ra một email hoặc tên nào đó để viết ý kiến. Comment của tất cả các ban đọc sẽ được hiện ra. Các bạn cứ bịa ra một email address nào cũng được.

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

 
%d bloggers like this: