Trần Hoàng Blog

Archive for Tháng Mười Hai 22nd, 2011

Mỹ la trời vì tin tặc của quân đội Trung Quốc nghe lén Văn Phòng Thương Mại của Mỹ

Posted by hoangtran204 trên 22/12/2011

Mỹ đang la trời về việc phát hiện, trong hơn một năm qua, các tin tặc của quân đội Trung Quốc đã và đang nghe lén các giới chức  của Văn Phòng Thương Mại của Mỹ, những người này có liên hệ vào các chính sách thương mại giữa Mỹ và các nước Á Châu.

Các tin tặc của quân đội Trung Quốc đã xâm nhập vào các computer (để  sao chép các tài liệu) và bao gồm việc đọc toàn bộ chính sách thương mại của Mỹ.

Trung Quốc đã và đang tấn công vào tất các công ty lớn của Mỹ, tất cả mọi cơ quan của chính quyền Mỹ, và ngay cả các tổ chức làm việc thiện nguyện (phi chính phủ). “Họ đọc các email trao đổi của mọi người”.  Cố vấn chống khủng bố của Tòa Bạch Ốc Richard Clarke nói với hảng truyền hình ABC của Mỹ.

Sự xâm nhập vào hệ thống computer của Văn Phòng Thương Mại Mỹ quá hoàn chỉnh và sâu xa đến đổi có lần bộ phận điều chỉnh nhiệt độ của văn phòng đã tự động liên lạc với một computer ở Trung Quốc. Và có lần nhiều nhân viên còn phát hiện một trong các máy in trong Văn Phòng Thương Mại tự động in ra chữ Trung Quốc.

“Tôi không nghĩ Văn Phòng Thương Mại có bất cứ thứ gì đáng giá để ăn trộm, nhưng đó là một phần của một mảng trộm cắp của người TQ là lấy đi bất cứ thứ gì có thể, và đó là điều đáng lo ngại cho chúng ta,” ông Clarke phát biểu.

Nhiều nguồn tin khác nói với hãng tin ABC rằng bất cứ giây phút nào cũng có hàng vài trăm cuộc tấn công trên mạng vào các computer của các công ty của Mỹ và các cơ quan của chính quyền Mỹ.

Cuối năm 2009, các tin tặc đặt căn cứ ở Trung QUốc đã đột nhập vào các máy chủ của Google để đọc email và tin tức cá nhân của các nhà hoạt động nhân quyền. Và cũng trong cùng chiến dịch này 29 công ty lớn của Mỹ cũng bị đột nhập, gồm Yahoo, tập đoàn hóa chất Dow, và tập đoàn tài chánh Morgan Stanley.

Các dân biểu và nghị sĩ của Mỹ đã nói là Trung Quốc đang tham dự vào các hoạt động gián điệp kinh tế với mức độ họ chưa bao giờ được thấy trước đây.

Tính chung lại, Mỹ đang chảy máu vì nạn gián điệp kinh tế và thiệt hại chừng 250 tỷ đô la.

“Đây là một sự hăm dọa chiến lươc quốc gia với mức độ lâu dài của nước Mỹ. Đây là một đề tài mà sự thất bại không thể là một chọn lựa. (Chúng ta phải giải quyết để không bị nạn gián điệp kinh tế và phải chiến thắng).

Trung Quốc, dĩ nhiên, là chối bỏ hết các sự kiện nầy.
By (@PierreTABC) and OLIVIA KATRANDJIAN
Dec. 21 2011

For more than a year, hackers with ties to the Chinese military have been eavesdropping on U.S. Chamber of Commerce officials involved in Asia affairs, authorities say.

The hackers had access to everything in Chamber computers, including, potentially, the entire U.S. trade policy playbook.

“The Chinese have attacked every major U.S. company, every government agency, and NGO’s. Their attacking the Chamber of Commerce is part of a pattern of their attacking everything in the US. If you’re working on U.S.-China relations with an NGO, government agency, you can be sure the Chinese are reading your emails and on your computer,” Richard Clarke, former White House counter-terrorism adviser, told ABC News.

At one point, the penetration into the Chamber of Commerce was so complete that a Chamber thermostat was communicating with a computer in China. Another time, chamber employees were surprised to see one of their printers printing in Chinese.

“I don’t think the Chamber of Commerce has anything worth stealing, but it’s part of a pattern of the Chinese stealing of everything they can, and that’s worrying,” Clarke said.

Sources tell ABC News that at any given moment that there are hundreds of cyber attacks targeting U.S. companies and government agencies.

In late 2009, sources say China-based hackers broke into Google’s computers and looked at the email accounts of human rights activists. In the same operation, 29 other companies were hit, including Dow Chemical, Yahoo and Morgan Stanley.

The same year, a Chinese spy at Ford Motor Company downloaded thousands of files on hybrid engine design and gave them to the Chinese government, and a cyber attack traced to China allegedly stole design secrets to a U.S. stealth fighter jet.

Congressional leaders say China is engaged in economic espionage on a scale never seen before.

“You stack all of that up and I think there’s a case to be made that this may be the greatest transfer of wealth through theft and piracy in the history of the world and we are on the losing end of it,” said Sen. Sheldon Whitehouse of Rhode Island.

Overall, the U.S. is hemorrhaging economic espionage to the tune of $250 billion.

“This is a national, long-term strategic threat to the United States of America. This is an issue where a failure is not an option,” said Robert Bryant at the National Counterintelligence Executive.

The Chinese, of course, have denied it all.

Posted in Trung Quốc đang làm gì ở Châu Mỹ | Leave a Comment »